168 Rue de Belleville  ·  Paris 20e  ·  Village Jourdain

Bienvenue
chez vous.
Welcome
home.

MATTHIAS & DEBORAH

↓  Tout ce qu'il vous faut ↓  Everything you need

01

Les
essentiels.
The
essentials.

WiFi

MATETDEBO

Mot de passePassword

lou130813

ÉtageFloor

1er1st

🔑

EntréeEntry

La porteThe door

3 verrous, 2 utilisés. Commencez toujours par celui du haut — le milieu ouvre la porte. Veillez à refermer la porte de l’immeuble.

Always start with the top lock — the middle one opens the door. Please make sure the building door closes properly behind you.

🚿

Salle d’eauBathroom

Infos utilesUseful info

L’eau chaude prend quelques instants. Sous l’évier : sèche-cheveux, tondeuse, trousse à pharmacie. Adaptateur et tabouret pour enfants.

Hot water takes a moment. Under the sink: hairdryer, shaver, first aid kit. Toilet adapter and step stool for kids.

⚠️

WC

ImportantImportant

Ne rien jeter dans les WC hormis le papier toilette. Merci.

Please only flush toilet paper. Nothing else. Thank you.

🪟

SécuritéSecurity

FenêtresWindows

1er étage. Fermez toutes les fenêtres en partant, notamment celles des chambres.

1st floor. Close all windows when leaving, especially the bedroom ones.

📞

Contact

Matthias & Deborah

Matthias  +33 6 24 50 50 92
Deborah  +33 6 70 04 36 92

📍

AdresseAddress

168 Belleville

168 Rue de Belleville, 75020 Paris. Métro Jourdain — ligne 11, 2 min à pied.

168 Rue de Belleville, 75020 Paris. Metro Jourdain — line 11, 2 min walk.

02

L’appar-
tement.
The
flat.

Mode coton pour les lavages courants (30° en général). Mode plume pour les délicats. Appuyez sur PLAY ▶ pour lancer.

Cotton mode for regular washes (usually 30°). Feather mode for delicates. Press PLAY ▶ to start.

Ouvrez la porte — les boutons sont sur la tranche intérieure. Allumez avec le gros bouton gauche. Mode ECO pour les petites quantités, Intensif pour les charges complètes.

Open the door — buttons are on the inner top edge. Power on with the large left button. ECO for light loads, Intensive for full loads.

Bouton gauche : appuyez pour sortir la molette → mode de cuisson (mode standard conseillé). Bouton droit : température (180° en général) → appuyez 2× sur le bouton central → PRÉ s’affiche. Un bip confirme que le four est prêt.

Left button: press to extend as dial → select cooking mode (standard recommended). Right button: set temperature (180° usually) → press central button twice → PRE appears. A beep confirms it’s ready.

Un minuteur est aimanté sur la hotte.

A magnetic timer is on the hood above.

Bouton à l’extrême gauche pour allumer. Sélectionnez la plaque et la puissance de 1 à 9. « P » = boost — idéal pour faire bouillir rapidement.

Far left button to turn on. Select the hob and power from 1 to 9. “P” = boost — perfect for boiling water fast.

Plaques à induction — ne chauffent que si un récipient métallique est posé dessus. Induction only — the hob heats only when a metal pan is placed on it.

Freebox TV : allumez les 2 télécommandes → flèches pour naviguer → OK pour valider. Langue : bouton (i) → « langues et sous-titres ».

Freebox TV: turn on both remotes → arrows to navigate → OK to select. Language: (i) button → «langues et sous-titres».

Canal+ : chaînes 4, 42–46. À la demande : FREE → Canal → chaîne 15.

Canal+: channels 4, 42–46. On demand: FREE → Canal → channel 15.

Netflix : bouton NETFLIX sur la télécommande grise. Profils : Matthias ou Debo (adultes), Bibu (enfants).

Netflix: NETFLIX button on the grey remote. Profiles: Matthias or Debo (adults), Bibu (kids).

OCS / HBO : FREE → REPLAY → logo OCS.

OCS / HBO: FREE → REPLAY panel → OCS logo.

03

Le
quartier.
The
neighbourhood.

Un des derniers quartiers typiquement parisiens — le Village Jourdain. Familial, métissé, authentique. One of the last truly Parisian neighbourhoods — the Village Jourdain. Family-friendly, diverse, and authentically local.

Épicerie bio · En faceOrganic grocer · Opposite

Biocoop Les Fêtes

Juste en face de l’appartement, sur la place. Bio, local, zéro déchet.Right across from the apartment, on the square. Organic, local, zero waste.

1 Rue du Pré Saint-Gervais · 01 42 08 72 23

FromagerieCheese shop

Fromagerie Lefort

Une des meilleures fromageries de Paris. Les yeux fermés.One of the best cheese shops in Paris. Trust them completely.

118 Rue de Belleville

Légumes bio · Vins natureOrganic veg · Natural wines

Ô Divin — LégumesVegetables

Notre recommandation dans le quartier. Légumes frais, de saison, bio — et une belle sélection de vins nature.Our neighbourhood pick. Fresh, seasonal, organic veg — plus a great selection of natural wines.

128 Rue de Belleville

TraiteurDeli

Ô Divin — TraiteurDeli

Viandes, charcuteries, vins bio, huile d’olive.Meats, charcuterie, natural wines, olive oil.

130 Rue de Belleville

BoulangerieBakery

Boulangerie 140

Une des meilleures boulangeries de Paris.One of the best bakeries in Paris.

140 Rue de Belleville

BoucherieButcher

Boucherie Bellevilloise

La meilleure de la rue. Trop de queue ? Allez au n°130.The best on the street. Too busy? Try n°130.

143 Rue de Belleville

Cave à vinsWine shop

Ma Cave

Vins naturels et traditionnels, tous prix.Natural and traditional wines, all budgets.

105 Rue de Belleville

Supermarché bioOrganic supermarket

Naturalia

Le supermarché bio et veggie du quartier.The neighbourhood’s organic and vegan supermarket.

2 Rue du Jourdain

TorréfacteurCoffee roaster

La Brûlerie de Jourdain

Café fraîchement moulu, à deux pas.Freshly ground coffee, steps away.

140 Rue de Belleville

Marché · Mar Ven DimMarket · Tue Fri Sun

Marché Place des FêtesPlace des Fêtes Market

Grand marché en plein air, à une minute à pied.Large open-air market, one minute walk.

Place des Fêtes, 75019

Art Nouveau

Le Zéphyr

Le plus joli de notre liste, avec sa déco Art Nouveau.The most beautiful on our list, with its Art Nouveau decor.

1 Rue du Jourdain

Terrasse soleilSunny terrace

La Gitane

Le seul avec le soleil le matin sur la place.The only one with morning sun on the square.

3 Rue Lassus

Café des artistesArtists’ café

La Cagnotte

Le café cool des artistes du quartier.The neighbourhood’s coolest artists’ hangout.

114 Rue de Belleville

Le plus procheClosest

Les Bienfeteurs

Le café de la place des Fêtes, lumineux le matin.The café on Place des Fêtes, bright in the morning.

1 Rue des Fêtes

Jusqu’à 2hUntil 2am

La Cagnotte

Le bar du quartier Jourdain. Artistes, bière fraîche.The Jourdain neighbourhood bar. Artists, cold beers.

114 Rue de Belleville

Bar historiqueHistoric bar

Aux Folies

Là où a débuté Édith Piaf. Une institution de Belleville.Where Édith Piaf got her start. A Belleville institution.

Rue de Belleville

Parc · CocktailsPark · Cocktails

Le Pavillon Puebla

Cocktails et verdure aux Buttes-Chaumont. Restaurant aussi.Cocktails and greenery in Buttes-Chaumont. Also a restaurant.

Avenue Darcel, 75019

GuinguetteOutdoor bar

Rosa Bonheur

Belle vue sur Paris, bière fraîche, danse en soirée.Beautiful park views, cold beers, dancing til late.

2 Allée de la Cascade, 75019

04

Nos
tables.
Our
tables.

Réservez toujours en avance — les meilleures tables partent vite. Always book in advance — the best places fill up fast.

Bistro · Résa oblig.Bistro · Book ahead

Le Baratin

La meilleure table du quartier. Cuisine de bistro fraîche et délicieuse.The best table in the neighbourhood. Fresh, seasonal bistro cooking.

3 Rue Jouye-Rouve

€€€  ·  36–50€

BistronomiqueBistronomic

Coup de Tête

Bistrot franco-colombien à la façade bleue. Cuisine du marché généreuse, vins nature, terrasse. Coup de cœur du Fooding.Franco-Colombian bistro with a blue façade. Generous market cuisine, natural wines, terrace. Fooding-recommended.

107 Rue de Belleville · 01 48 03 31 36

€€  ·  20–30€

Fooding ✦

Bistrot · Résa conseilléeMarket bistro · Book advised

Le Jourdain

Cuisine du marché et vins naturels. Assiettes à partager le soir. Réservation fortement conseillée.Market cuisine and natural wines. Sharing plates in the evening. Reservations strongly recommended.

101 Rue des Couronnes · 01 43 66 29 10

€€  ·  déj. 16–19€ / soir tapas 5–14€

AsiatiqueAsian

Le Cheval d’Or

Restaurant asiatique moderne et frais. Notre préféré de Belleville.Modern, fresh Asian restaurant. Our Belleville favourite.

49 Rue de Belleville

€€  ·  16–35€

Indien · Indo-pakistanaisIndian · Indo-Pakistani

Samsara

Institution du quartier depuis 20 ans. Currys, biryanis, tandooris. Terrasse en été, ouvert 7j/7.A neighbourhood institution for 20 years. Curries, biryanis, tandooris. Summer terrace, open 7 days.

3 Rue du Jourdain · 01 43 66 02 65

€  ·  15–20€

Italien

Il Posto

Bonnes pizze napolitaines et pâtes fraîches, juste à côté.Great Neapolitan pizza and fresh pasta, right nearby.

356 Rue des Pyrénées

€€  ·  16–35€

Bar à vins natureNatural wine bar

Aux Deux Amis

Le bar à vins nature mythique d’Oberkampf. Tapas, charcuterie, ambiance 60s inoubliable.The legendary natural wine bar of Oberkampf. Tapas, charcuterie, unforgettable ’60s vibe.

45 Rue Oberkampf, 11e · 01 58 30 38 13

€  ·  tapas 4–12€

Fooding ✦

Bistro Asiatique · RésaAsian Bistro · Book ahead

Le Servan

Un bistro affûté aux accents asiatiques. Un délice absolu.A refined bistro with Asian flavours. Absolutely delicious.

32 Rue Saint-Maur, 11e

€€€  ·  36–50€

Gastronomique · Résa impérativeFine dining · Book weeks ahead

Le Septime

Un des meilleurs restaurants de Paris. Fermé le week-end.One of the best restaurants in Paris. Closed weekends.

80 Rue de Charonne, 11e

€€€€  ·  50€+

Fruits de mer · Jeu–DimSeafood · Thu–Sun

Clamato

Le seafood bar de l’équipe du Septime. Service continu le week-end.Septime’s seafood bar. Continuous service on weekends.

80 Rue de Charonne, 11e

€€  ·  16–35€

Asiatique · BellevilleAsian · Belleville

Lao Siam

Notre restaurant asiatique préféré du quartier. Un incontournable.Our favourite Asian restaurant in the neighbourhood. A must.

49 Rue de Belleville, 19e

€€  ·  16–35€

05

Se
déplacer.
Getting
around.

Métro · Ligne 11Metro · Line 11

M11

Jourdain
Place des Fêtes

Métro · Ligne 7bisMetro · Line 7bis

M7bis

Place des Fêtes

Bus

26

Arrêt JourdainJourdain stop